Κοινωνία

Πειθαρχική έρευνα για την αναβολή της δίκης της Siemens

Την παρέμβαση της Εισαγγελέως του Αρείου Πάγου Ξένης Δημητρίου προκάλεσε η αναβολή της πολύκροτης δίκης της Siemens.

Η κ. Δημητρίου διέταξε τη διενέγεια πειθαρχικής προκαταρκτικής έρευνας, έτσι ώστε να διερευνηθούν τυχόν ευθύνες που οδήγησαν στην αναβολή της δίκης της Siemens επ’ αόριστον.

Την έρευνα θα διενεργήσει η αντεισαγγελέας του Αρείου Πάγου Αννα Ζαΐρη.

Για το ζήτημα που έχει ανακύψει, πηγές της Εισαγγελίας Εφετών έκαναν νωρίτερα λόγο για μη εμπρόθεσμη παράδοση «όλων των αποσπασμάτων του βουλεύματος που ζητήθηκαν από το ΥΠΕΞ πριν αρχίσει η δίκη τον Νοέμβριο του 2015, το οποιο ρητά είχε ζητηθεί απο τη μεταφραστική υπηρεσία». «Παραδόθηκε μολις τον Μάιο του 2016, ενώ η δίκη είχε αρχίσει» συμπλήρωσαν.

Γ. Αμανατίδης: Η Εισαγγελία γνώριζε από την αρχή όλο το χρονοδιάγραμμα

Πάντως, ο υφυπουργός Εξωτερικών Γιάννης Αμανατίδης, μιλώντας στον ρ/σ «Παραπολιτικά», είπε ότι η Εισαγγελία Εφετών, που υπέβαλε το αίτημα για τη μετάφραση τον Απρίλιο του 2015, ενημερώθηκε από την υπηρεσία του υπουργείου Εξωτερικών τον Μάιο του 2015, ότι το πρώτο κομμάτι μπορεί να παραδοθεί τέλη Οκτωβρίου, ενώ για το δεύτερο κομμάτι η υπηρεσία της είπε ότι θα ενημερωθεί.

Ειδικότερα, ανέφερε:

«Στις 2 Νοεμβρίου στέλνονται από την υπηρεσία του ΥΠΕΞ οι 696 σελίδες, δηλαδή το πρώτο κομμάτι της μετάφρασης, στις 5 Νοεμβρίου ζητάει η Εισαγγελία Εφετών Αθηνών να δοθεί και το δεύτερο κομμάτι, και το ζητάει να δοθεί μέχρι τις 27 Νοεμβρίου. Αυτό δεν είναι δυνατόν να γίνει, γνωρίζει η Εισαγγελία από την αρχή όλο το χρονοδιάγραμμα. Από τον Απρίλιο που έκανε το έγγραφο γνωρίζει όλο το χρονοδιάγραμμα, πότε θα της παραδοθούν. Και αφού της παραδίδεται το πρώτο κομμάτι, ζητάει την επίσπευση. Τους ενημερώνει η υπηρεσία μας ότι περί τα τέλη Ιουνίου του ’16 θα τους παραδοθεί το δεύτερο φύλλο, περίπου 800 σελίδες».

(…)Στα χέρια μου έρχεται έγγραφο ότι γίνεται η μετάφραση για το δεύτερο μέρος και κάνω έγγραφο στη μεταφραστική που ζητώ την επίσπευση του δεύτερου κομματιού της μετάφρασης. Πολιτικά δηλαδή ζητήσαμε την επίσπευση και η επίσπευση έγινε. Στις 13 Μαΐου παραδίδονται όλα τα έγγραφα στην Εισαγγελία. Αυτό δεν μπορεί κανείς να το αμφισβητήσει είναι έγγραφα τα οποία παραδίδονται με δικαστικούς κλητήρες και με απόδειξη παραλαβής. Ολοκληρώθηκε δηλαδή η διαδικασία όλη στις 13 Μαΐου σύμφωνα με την οποία έχουν παραδοθεί όλα όσα έχουν δοθεί στην μεταφραστική υπηρεσία. Το τελευταίο δηλαδή έγγραφο στις 13 Μαΐου, το οποίο υπογράφει η μεταφραστική και το οποίο έχει υπογραφή παραλαβής, κλείνει ως εξής: “Σημειώνουμε ότι με την αποστολή αυτή ολοκληρώνεται η διαδικασία μετάφρασης για το πακέτο συνολικά  των 1.087 φύλλων που είχατε αποστείλει”».

Ερωτηθείς αν η Εισαγγελία προειδοποιούσε για κίνδυνο παραγραφής, ο κ. Αμανατίδης, μεταξύ άλλων ανέφερε ότι υπάρχει ένα έγγραφό στις 11 Δεκεμβρίου, που λέει ότι «σας παρακαλούμε να ενεργήσετε για την όσο δυνατόν συντομότερη ολοκλήρωση της μεταφράσεως, δεδομένου ότι η υπόθεση είναι στο Τριμελές Εφετείο Κακουργημάτων και εκκρεμεί προς εκδίκαση». «Δεν υπάρχει πουθενά η έκφραση για παραγραφή» πρόσθεσε.

Ο υφυπουργός Εξωτερικών ανέφερε επίσης ότι το αίτημα αφορούσε μετάφραση μόνο στη γερμανική γλώσσα, ενώ δεν ζητήθηκε μετάφραση στα Γαλλικά.

 

Related posts

Μετρό: Επέκταση ωραρίου κυκλοφορίας στις Γραμμές 1, 2, 3 την Παρασκευή 30/9

Peristeri News

ΕΟΔΥ: 10.892 rapid test – 1.292 θετικά την Πέμπτη 29/9

Peristeri News

ΕΟΔΥ: Σε ποια σημεία θα γίνονται δωρεάν rapid tests (30/9)

Peristeri News

Leave a Comment